一位醉酒的男士歪歪斜斜的走在馬路上,今天的單子他成功了,可是他不能回家,也不可以回家。老婆嫌棄他每天帶著酒氣回家,孩子又小,父母年邁。總之就是自己回家家里就會不得安寧。還是湊活在外面住一宿吧!
听听眾網友怎麼看待同樣的事情︰(部分觀點來自于知乎網友們的回復)
網友說︰這個,酒喝多了,不睡覺還能干嗎?你還想干嘛?
有網友說︰在中國,叫“賓館”“飯店”“酒店”的都有,好象新建開業的叫“酒店”“大酒店”的比較多,可能比較時尚、大氣、響亮。其實性質功能都一樣,都是為消費者提供住宿、膳食等綜合服務的企業。
有熱心的網友說︰中國的酒店就是酒店, 賓館就是賓館, 也有酒店設住房的 ,也有賓館搞餐廳的, 提供全套服務唄!
又有細心的網友說︰你沒有發現賓館大部分只有住的麼,而飯店就有吃有住,酒店有吃有住還有得玩。。這只是中文語法的用法比較復雜而已,顯示我國的文化底蘊深厚,英文也有這反面的啊,中文的“你我他她它”英文的“you your i am me it him he her”
原則上,一個叫酒店或者飯店的地方肯定是要提供吃飯的。
當今漢語中 酒店有兩種意思較為常用。這兩個意思我覺得存在前後歷史發展循序。
首先
1餐館, 古代,酒店顧名思義,就是喝酒的地方,然後慢慢演變,變成等同于餐館,飯店的意思。
接著
2旅館因為演變成餐館之後,慢慢加入了提供住宿的功能,久而久之,也變成了旅館的同義詞,但竊以為,雖然本末倒置了,但號稱飯店,酒店的,那肯定還是要提供膳食的。
可以叫飯店 也可以叫酒店 。
酒店飯店其實沒有高低貴賤之分,
你看像是武漢的旋宮飯店、天津利順德大飯店、北京建國飯店、廣州白天鵝賓館這些。
再後來一批國際酒店為了與原先存在的這些“飯店“進行區別,就先從名字區別起來,就叫成了酒店,于是現在的酒店基本就都叫酒店了,但其實他們都是Hotel。
酒店只是眾多稱呼中的一種,根據地域不同或檔次不同稱呼有所差別。
酒店做得好,就像是一件藝術品,它是一群正確的人湊在一起做出了一件正確而有調調的事,既不冷淡也不張揚,一間有溫度的房,一張舒適的床,能好好的洗個熱水澡,閑散在屋內,起身看著窗外的景色,品一杯葡萄酒。認真的去感受這里的意義,等待驚喜的發現。
說到葡萄酒,有的人就會覺得“呵呵,裝X。”
“葡萄酒很貴”“葡萄酒是有錢人的專屬品”之類的印象上,喝酒的逼格又是那麼高。其實,只要你願意花時間去了解它,只要你願意嘗試,你會發現它的平凡與美好,它是一種情緒的延續,“酒不醉人人自醉”,微醺又不會醉,只是在朦朧中感受美好,舒緩自己的神經,不至于讓自己太過于放肆。感受自然對于我們的饋贈,展現一方風土與人情的用心。
白酒濃烈香純,啤酒麥香撲鼻,葡萄酒復雜而又協調,訴說生命的禮贊。
台北酒店幹部,誠實合理的收費,以專業、誠信、親切的精神服務客戶。提供:便服店,禮服店,制服店消費,紓壓會館,SPA按摩小姐,飯局小姐,舞廳等。酒店幹部素質優良、服務熱忱,不亂加價,工作經驗豐富可靠。